Award winning author Wayne Grady has written more than a dozen books for adult and young readers, and is also one of Canada’s top literary translators. His novel Emancipation Day won the 2013 Amazon.ca First Novel Award. His second novel will appear in August 2018.



Wayne Grady is proud to announce that Emancipation Day has been chosen for the 2017 One Book One Community Program in Kitchener-Waterloo. For more information, click here.


Translation News

House of Anansi has contracted Wayne Grady to translate Yves Beauchemin’s controversial new novel, Les Empocheurs, for Spring 2018 publication. For more information, visit The News page.


  • From The Blog : Reading Like A Translator I

    • Don Quixote’s woes, from a translator’s point of view, begin on page one, where Cervantes writes that the poor knight ate “lentils on Friday, eggs and bacon on Saturday, and a pigeon extraordinaire on Sundays.” The problem is that Cervantes didn’t write “eggs and bacon,” he wrote “duelos y quebrantos,” a dish that no one in 300 years has been able to translate. [Read More.]

More posts here on my Blog page.



Comments are closed.